It simply asks the question, "Did you actually do that?", however, it drips with sarcastic disbelief or belittlement.
Alternates are "Do ya?" or "Will ya?"
Henry: "I've given up drinking."
Jimmy: "Did ya? I'll buy you a beer at Mulligan's and you can tell me all about it."

Horace: "I have an IQ of 133."
Jimmy: "Do ya? Then why is your shirt on backwards, stupid. Ha, you looked."

Headley: "When I die, I'm going to have my remains cremated and compressed into a diamond!"
Jimmy: "Will ya? It looks like the process has already started on your head, precious."
dodane przez Christopher G. Zizzo październik 14, 2006

Cykliczny mail ze słowem dnia

Poniżej wpisz swój adres e-mail, aby codziennie rano otrzymywać na niego słowo dnia Urban Dictionary !

Maile są wysyłane z adresu daily@urbandictionary.com. Obiecujemy, że nie będziemy wysyłać żadnego spamu.

×