The direct opposite of a cool cat Commonly used whenever the intent is to say that one is not a cool cat, but the hurting of that one's feelings is not desired. The expression leaves the victim confused, and allows the speaker to enjoy both having insulted the person and confused them, making any argument on the subject virtually impossible.
Joe Shmo: "Hey, do you think I'm a cool cat?"

Jay Shmay: "Nah man, you'se a warm cat."

Joe Shmo: "Oh, well, thanks?"

Jay Shmay: "Hehe"
dodane przez Wahrmcaht styczeń 05, 2011

Cykliczny mail ze słowem dnia

Poniżej wpisz swój adres e-mail, aby codziennie rano otrzymywać na niego słowo dnia Urban Dictionary !

Maile są wysyłane z adresu daily@urbandictionary.com. Obiecujemy, że nie będziemy wysyłać żadnego spamu.

×