Correct spelling would be Yi-Ei-Man

The term is directly related to the terms Aye and Aye Aye

It was a phrase that the people of the north of the Britians, developed as a sort of war cry when Vikings were attacking their coastlines.

The Britians used to yell the words "Yi-Ei-Man" to the attacking Vikings, which mean literally "No, Always, Man"

The phrase was intending to imply that the Britains would never join the Vikings crews and would fight to the death down to the last man.

In modern times the words have completely lost all meaning and the phrase is just a sort of slang way of agreeing to something - ironically exactly the opposite of what it should be.

Fisherman "The Vikings are coming"

Clansmen "Y-Aye-Man"
dodane przez claymuir wrzesień 21, 2005
3 Words related to Y-Aye-man

Cykliczny mail ze słowem dnia

Poniżej wpisz swój adres e-mail, aby codziennie rano otrzymywać na niego słowo dnia Urban Dictionary !

Maile są wysyłane z adresu daily@urbandictionary.com. Obiecujemy, że nie będziemy wysyłać żadnego spamu.

×