This is an expression that is equivalent to "different strokes for different folks", but pleases the ones seeking gender neutrality or female representation in society, double-standards opponents and hypocritical feminists.

Depending on one's perception, it might appear to have something to do with flicking the bean.
different flicks for different chicks = different strokes for different folks

Today, a Canadian named Larry A. coined a new expression: different flicks for different chicks. That was defined on Jan 22 2011 and will change the world.

Ken: If you keep doing that, you'll blow up your transmission!!
Jane: Don't worry, I always do it and it never failed me.
Ken: Whatever, different flicks for different chicks.
dodane przez n.trance styczeń 22, 2011

Cykliczny mail ze słowem dnia

Poniżej wpisz swój adres e-mail, aby codziennie rano otrzymywać na niego słowo dnia Urban Dictionary !

Maile są wysyłane z adresu daily@urbandictionary.com. Obiecujemy, że nie będziemy wysyłać żadnego spamu.

×