The proportion of irrelevant, off-topic, inflammatory, nonsensical, spammy, screaming, content-free, trolling, or otherwise useless statements to actual useful, worthwhile communication.

From the informal sense of signal to noise ratio, but inverted to emphasize the "noise".
"That discussion board used to be a great place to talk about politics, but now the noise-to-signal ratio is through the roof!"

"Typically, a demagogue actually benefits from nonsensical, contradictory and inflammatory statements and agendas. Ironically, the higher the noise-to-signal ratio, the more effective they become since any useful information would actually rein them in."
(adapted from Raul and JonG)
dodane przez GCat październik 10, 2012

Cykliczny mail ze słowem dnia

Poniżej wpisz swój adres e-mail, aby codziennie rano otrzymywać na niego słowo dnia Urban Dictionary !

Maile są wysyłane z adresu daily@urbandictionary.com. Obiecujemy, że nie będziemy wysyłać żadnego spamu.

×